Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этот вопрос вы обсудите с моим мужем.
Ниардо-старший продолжал сидеть под арестом, ожидая заседания высшего суда. Против него находились все новые и новые улики, так что выкрутиться старый интриган уже не мог.
Его сын, красавец Виттор, сделал предложение дочери зажиточного торговца и уехал куда-то вглубь острова, навсегда порвав с прошлым и решив начать новую жизнь.
Зарину по моему приказу выпустили из храма. Больше с бывшей соперницей я не встречалась, но следила, чтобы ее жизнь устроилась как можно лучше. Девушка не виновата в непомерных амбициях своего отца, который с рождения внушал ей, что она станет амери Сандера.
Ферроу около недели лежала в горячке. Страх, ужас и наркотики, которыми ее накачали, чтобы добиться послушания, сыграли с ребенком злую шутку. Нервный срыв перешел в затяжную болезнь, из которой она с трудом выбиралась.
У ее постели все время дежурила Валенсия. Наша родственница сильно сдала за эти недели и из роскошной, привлекательной женщины превратилась в старуху с потухшими, полными печали и горя глазами.
— Следов Фрионы не обнаружили? — устало спросила она, когда я поздно вечером зашла навестить огненную наследницу.
— Нет. Никаких. Она будто испарилась.
Женщина кивнула.
— Я так долго ненавидела ее, желала смерти, а сейчас не испытываю ничего. Совсем. Как ты думаешь, что с ней стало?
— Не знаю, — вздохнула я, хотя на самом деле догадывалась. — Мне хочется верить, что Сандер и Ирил ее отыщут, когда вернутся. И все будет хорошо. Хватит с нас потерь.
Нянюшка почти восстановилась и часто гуляла в саду. По моей просьбе садовник выделил ей небольшой клочок земли, на котором она решила заняться садоводством.
— Чтобы не скучать в праздности, — заявила няня. — Не могу сидеть без дела.
У меня было действительно много дел, но я всегда находила время, чтобы забрать Аргуса из стойла, оседлать его и, подставляя лицо ветру, полетать над островом под радостные приветственные крики островитян.
Мы с грифоном оба выжили и исцелились, начали жизнь сначала и справились со всеми испытаниями.
В день возвращения Сандера я не находила себе места. Металась по спальне и не могла заняться просмотром депеш, которые принесли с утра.
— Может, успокаивающего отвара, госпожа? — предложила служанка, увидев мою тревогу.
— Нет-нет, все хорошо, — отозвалась я, вставая с кресла и подходя к окну.
Густой лес без намека на океан.
Как же долго тянется время.
— Сообщи начальнику стражи, что я хочу полетать, — произнесла, не оборачиваясь.
— Куда желаете?
— В центральный порт.
Неловкое молчание.
— Вы уверены, госпожа?
— Да. Если надо, пусть назначит в сопровождение побольше стражников. Мне надо в порт. Прямо сейчас.
— Как прикажете.
Сборы заняли чуть больше часа, в течение которого я извелась от нетерпения.
Потом была длительная дорога. Впервые за долгое время полет не доставлял мне удовольствия. И Аргус, чувствуя это, тревожно клекотал.
Вот и кишащий спешащими по своим делам жителями порт. А впереди ровная гладь океана с немногочисленными рыболовными суденышками.
— С вами все в порядке, госпожа? — поинтересовался начальник охраны, который лично вызвался сопровождать меня в это путешествие.
— Да, — рассеянно отозвалась я, продолжая всматриваться в горизонт и ища крохотную точку приближающегося судна.
Нет, это не могло быть ошибкой. Чувства не могли так жестоко обмануть меня.
Я знала, что Сандер рядом, что скоро он будет здесь. Точно знала.
Я должна была первая поприветствовать его.
— Мы чего-то ждем? — осторожно спросил мужчина после десяти минут молчаливого ожидания.
— Да, — ответила я, до боли сжимая поводья. — Не спешите.
Корабль увидела не сразу. Сначала просто почувствовала. Сердце кольнуло, от волнения задрожало все внутри.
Дернулась, лихорадочно осматривая горизонт, подбираясь и напрягаясь всем телом, а потом пришпорила Аргуса.
— Госпожа Тьяна? Стойте!!!
Но кто бы его послушал?
Я спешила туда, куда меня звало сердце.
Быстрее! Быстрее!
Вот и корабль, он увеличивался на глазах, и фигура на капитанском мостике повернулась в мою сторону.
Не помню, как оказалась внизу. Я просто слетела со спины Аргуса, чтобы тут же попасть в крепкие объятия мужа, который прижал меня к себе, зарылся в мои волосы лицом и тихо выдохнул:
— Тьяна…
— Ты здесь, — вцепившись в его плечи, прошептала я.
— Здесь. И больше никогда не оставлю тебя одну.
А мне большего и не надо.
Тринадцать лет спустя
— Ну ма-а-а-ам, — протянул сын, когда, подавшись вперед, я быстро поправила воротник рубашки, убирая несуществующую складку.
— Не мамкай, — произнесла в ответ, чуть выпрямилась и снова наклонилась — на этот раз, чтобы убрать непокорную темную челку, которая так и норовила попасть в глаза.
Все никак не могу привыкнуть к тому, что мой мальчик так вырос.
Хейгар тут же тряхнул головой, и челка вернулась на место. Сине-зеленые глаза уставились на меня с нескрываемым ехидством. Истинный сын своего отца.
«Боги, дайте мне силы. Ему всего двенадцать. Что же будет дальше?»
Вздохнув, поправила золотой браслет на руке и огляделась.
В зале было очень душно, даже легкое платье-кафтан насыщенного цвета морской волны с серебряной вышивкой не могло спасти от жары. А до конца очереди еще групп пять.
— Почему опять я? — продолжал тихо возмущаться сын. — Почему именно я должен здесь присутствовать?
— Потому что ты самый старший, — спокойно отозвалась я, наблюдая, как делегация из царства Користо дружными рядами проходит в раскрытые двери, чтобы поприветствовать императорскую чету и новорожденную принцессу.
— И потому что наследник, — добавил Сандер, подходя ближе, становясь рядом и привычно обнимая меня за талию.
Сразу стало легче и спокойнее.
— Ты задержался, — заметила я.
— Решал кое-какие проблемы.
— Проблемы?
Нет, сейчас нам проблем не надо.
В последнее время я что-то стала совсем нервной.
— Не переживай, — улыбнулся Сандер, целуя меня в висок. — Дети спят, нянек вокруг них много. Дворец не подожгут.